What is Quince??? マルメロって何???


One day Jan's dad called us and told us to pick up some fruits. 
He showed us some apples that he harvested in his garden and his neighbor gave him to and asked me if I know "Quitten (Quince in German)" showing these yellow things. 
No idea.
I didn't ever saw this fruits before knowing or hearing the name of it. 
And he neither (he'd probably known the name of it but never had it before).
So he gave me because I might bake. We'd gotten lots of apples and "quitten" home.

okaay…
and what are they?
I searched "quitten" on the Internet.
Found a result on wikipedia.
Read in another language.
English please.
"Quince".
Quince on the search bar.
Found some articles in Japanese.  They're called "Maru-mero (marmelo: Portuguese)"..! How cute it sounds!
Ok, I figured out Quitten is Maru-mero. …
Then I continued searching the information more for quince, like how to cook, how it tastes, major cooking method for quince, sweets using quince etc.
My conclusion I finally came to is to make a pie that you can fully enjoy the smell and the taste of quince.
First I made compote and then purée from compote. The both go on the pie :) Sounds good, doesn't it?

ある日じょんのお父さんから電話があり、フルーツがたくさんあるから取りにおいでと言われました。
ちょうどじょんもオフで家に居たので二人で行くことに。着いてからお父さんが見せてくれたのは近所の人から貰ったのと自分の庭で採れた山積みのリンゴ。
そして私にこの黄色の物体を手に取って見せながら"クイッテン(ドイツ語のマルメロ:英語ではQuince-クインス)"は知ってる?と聞いてきました。「クイッテンだよ、クイッテン。」
へ? 「……知らないです」
名前を知る以前にこの果物の存在さえ知らなかったですよ。そして彼も。(←?!)
だから私にくれた、という経緯。処理の仕方がわからず、傷ませるだけだからということで託されました。(人任せなー!;; って思ったり!)
彼はさっさと袋を出して袋に詰め、私たちは大量のリンゴと"クイッテン"とやらを家に持ち帰りました。

おっけー。。。
で、これ何?
ネットで"クイッテン"を検索
ウィキの記事発見。
記事読まずソッコー→"別の言語で読む"
英語 英語。。
"Quince (クインス)"
Quince (クインス)を検索バーで検索。
いくつか日本語の記事を発見。ま、"マルメロ(ポルトガル語由来)"というらしい。….何てかわいい名前なんだ!
オッケー、"クイッテン"が"マルメロ"なのね。。。

それからしばらくマルメロについての情報収集をしました。どう扱うのか、どんな味なのか、マルメロの代表的な調理法、マルメロのお菓子 etc etc..
そして行き着いた結論が、香りと味を存分に楽しめるパイになりました。
最初にコンポートを作り、そのコンポートの一部からピューレ。両方がパイに乗る感じ、美味しそうでしょ?

☟☟☟☟☟


Quince Compote 
Ingredients -----------------------------------------------------
600g  Quince, peeled, cut in slices
1 cup/ 200g Sugar
1 Lemon
Filtered water

コンポート
材料---------------------------------------------------------------
600g マルメロ果肉
200g 砂糖
1個 レモン


① Prepare a large bowl.
     Peel your quince and slice into 5mm thickness.
     Soak in water with some lemon juice.

マルメロは皮をむいて5ミリ程のくし形に切ってレモン水にさらす。

② In a large pot, place sugar and some filtered water at medium heat. Let it melt the sugar.
     Drain the quince and toss them into the pot.

鍋に水適量と砂糖を入れて火にかけ、砂糖が溶けたらレモン水を切ったマルメロを加える。

③ Fill filtered water in the pot until all the quinces get covered. Cook for 1 hour.

マルメロがかぶるくらいの水加減にし、中火で1時間煮る。

④ When the quince get soft and turned orange-red colored, squeeze 1TBsp lemon juice and cook for another 3 minutes. Finished.

実が赤く柔らかくなったらレモン汁大さじ1を加え3分煮て完成。

Purée: Drain the compote, blend it in a food processor until it gets smooth.
ピューレ: 水気を切ったコンポートをブレンダーで滑らかになるまで撹拌したら完成。

(This is still the beginning of the cooking)

Quince Pie (18cm Oven dish)
Ingredients-----------------------------------------------------------------
ca. 2 cups Quince compote
2 cups/200g Quince purée
2 sheets of Your favorite pie dough
1 Egg yolk

マルメロパイ(18cm 型)
材料--------------------------------------------------------------------------
約2カップ(二つかみ!) マルメロコンポート
200g マルメロピューレ
2枚分 パイ生地
1個 黄身

Preheat your oven at 200℃/400°F.
Place 1 pie sheet on a oven dish.
Fill in the bottom with quince purée.
Spread out quince compote. Make another layer of the compote.
Lid with another pie sheet.
Give a coat of egg yolk.
Bake for 40 minutes.
Cool down, chill in a fridge.

オーブンを200℃に予熱する。
オーブン型に1枚パイシートを敷き、ピューレを流し入れる。
そこにコンポートを敷き詰め、もう1層同じように敷き詰める。
2枚目のパイシートで全体を覆ったら黄身を塗る。
40分焼いて冷まし、冷蔵庫で冷やしたら完成。

Thanks so much for visiting my blog today :)

Help me improve my blog by clicking on Kumamon♡
今日もブログ訪問ありがとうございます :)
ブログをより良いものにしていきたいので、くまモンクリックお願いします♡

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

xoxo
M

Comments

  1. とても魅力的な記事でした。
    また遊びに来ます!!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts