Day 1-World Management Congress 2016 - Reunion with the job


It was such a honor that my former job had contacted me about 2 months ago that they'd need my help for their event in Germany: World Management Congress held in Frankfurt. 
I knew that I'd be living there by then and accepted the chance of reunion with them. 
What they needed me to do was to take care of "Japan team" during the tour that is included in Asia group: Hong Kong, Malaysia, Taiwan, Indonesia for 4 days: 9th. to 12th. June. Asian group was composed of 5 countries, c.a. 140 people and for this event they gathered hundreds of people from 40 countries (= subsidiaries)
Most things I do when I make a tour with Japan team are checkin at their hotel, arrangement of transportation, places to eat, being their translator and, assistant for the events, informing them schedules, being their guide for cities (because I live in Frankfurt), and seeing them off either at the hotel or at the airport. 
There's no trip that goes perfectly as planned. Of course the main stream (what we have to do) never changes but small accidents, arrangements, or adjustments always happens, even things that are NOT supposed to happen and end up affecting our allowance. 

光栄なことに、2ヶ月ほど前に前の職場から連絡をもらい、6月にフランクフルトで開催されるイベントのアテンドをして欲しいと依頼がありました。ワールドマネージメントコングレス2016。
その頃には既にドイツに住んでることも知っていたし、学校が始まるまで時間があるとわかっていたのですぐに受けました。また皆と再会出来るだけでわくわくしたし、辞めた後でも必要とされるのって幸せだなと思いました。
期間は6月9日~6月12日までの4日間。
私の仕事は"Japanチーム"の世話。アジアグループの一つで他には香港、マレーシア、台湾、インドネシアがあり私たちだけでも140人くらい。会場には世界約40ヶ国(の支店)から人が集まるわけです。考えるだけでワキ汗出る。

Most things I do when I make a tour with Japan team are checkin at their hotel, arrangement of transportation, places to eat, being their translator, informing them schedules, being their guide for cities (because I live in Frankfurt), and seeing them off either at the hotel or at the airport. 
There's no trip that goes perfectly as planned. Of course the main stream (what we have to do) never changes but small accidents, arrangements, or adjustments always happens, even things that are NOT supposed to happen and end up affecting our allowance. 

私がジャパンチームと一緒にドイツやルクセンブルグで出張する時にやる仕事は彼らのホテルチェックイン、交通機関の手配、食事する場所の予約、移動、イベント中のアテンド、彼らの通訳、日程のアナウンス、街のガイド(ドイツに住んでたというだけで一人で放り出される笑)、そしてホテルか空港で彼らの見送りと行ったところ。
今のところ完璧に予定通りに終わった出張は一個もありません。笑 
もちろん何が行われるかと行った基本的な予定は変わることはありませんが、細かいもめ事や変更、調整はほぼ毎日起きるし、最悪なパターンは会社の経費に打撃を与えるようなハプニングもたまに起きます。

Anyway, here I make a post about my very first day. From when I left home to the evening. This night just made me feel that I've already worked for 4 days straight. 

前置きはこの辺にして、ここには私の一番最初の日について書きます。家を出てからホテルの部屋に戻るまで。たくさん写真載せたので見てみてください^ ^

Enjoy it!



Getting off at Frankfurt Hauptbahnhof (Central station) for #17 Tram.
Frankfurt Hauptbahnhof (フランクフルト中央駅)で降りて17番トラムに乗ります。

Nice smells of bakery keeps tempting me.. :)
地上に上がる途中で美味しそうなにおいがベーカリーから誘惑してきます~w


I'm outside now. I think exit 102. I don't think I will just get used to seeing those buildings. Then won't stop fascinating me. Nice view!
外に出ました。これが地上出口(102番)一番最初の景色。
住んでてもこの景色に慣れることは私は無いだろうなと思います。きれ〜


This is the main entrance of the station.
こちらが中央駅の正面入り口。東京で言ったら品川駅ってとこかなw


On the train for the hotel.
トラムに乗ってホテルに向かいます。


The both view of inside the tram and outside the window.
トラムの中と窓の外の景色一発撮り


An der Dammheide. Here I am!
アン デア ダムハイデ。着きました!


3 minute-walk to the hotel. Radisson Blu Hotel Frankfurt.
トラムから降りて徒歩3分。ラディソンブルホテルです。




I thought I'd check some places out near the hotel before they arrived and that would give them some options.
I found 2 restaurants, a grocery store, cafés, and a post office.
Here's when I walked by a stationary store.

皆が着くまでにホテル周辺をチェックすることにしました。
見つけたのはイタリアレストランが2つ、スーパーが一つ、カフェはいくつかあって、最後に郵便局一つ。これは文房具屋さんを通り過ぎた時の写真。


Everyone arrived and checked in.
This is my room. #308
全員が着いてチェックイン完了。
これが私の部屋。308号室〜


Dinner at a restaurant "COAST" inside the hotel.
One trouble came up but we got to solve it..

夕食はホテル内レストランの"COAST"で頂きました。ここでは肉料理も含め地中海料理を楽しめます。
この夕食にありつく前に問題が発生しましたが無事解決。。



After dinner, my coworker and I took some people who wanted to shop a little bit to the city. The lit-up station looked beautiful!
We took the tram to the station again.

夕食の後は会社のスタッフ一人と私で数人と街に出かけました。腹ごなしにはちょうどいい散歩になりました。ライトアップされた駅がきれい。


And the hotel looked nice too!
そしてホテルも。


Back in my room.
It was crazy enough for the beginning...and at the same time it made it exciting.

部屋に戻りました。 一日目からしてわたわた走り回り、明日から楽しくなる予感満載 笑

Good night~☆
おやすみなさい〜☆
xoxo
M

No comments:

Post a Comment

Across Borders: Navigating Trials and Triumphs on the Road to Marriage

On the 23rd of March 2024, I stood beside the love of my life, surrounded by friends and family, as we exchanged vows and embarked on a new ...