On 26th, we were invited by Jan's parents for Christmas lunch.
In Germany, Christmas eve is on 24th and Christmas is on 25th and 26th (I was believing that Christmas is until 25th.). So all shops are closed from 24th afternoon, trams, and buses get a lot less on operation.
Since shops are closed and people get less on the streets it creates a quiet and calm atmosphere in the city. In Japan christmas is more party like and celebrated mostly by young couples while in western countries with christian religion all family members come together to celebrate, exchange presents and have dinner and go to church eventually in the night. This might be a reason that in Japan many people don't know what christmas exactly is. So they also exchange presents with friends and coworkers.
I stayed in Japan from December last year until February this year, so this was actually my second christmas in Germany and I could enjoy the original christian christmas here.
Even if you are a non christian you can enjoy the traditional christmas atmosphere.
When we entered Jan's parents house we were surrounded in a good smell of food and in the living room the TV showed a program which his father recorded in holy night which showed a church ceremony in Bavaria with lots of christmas songs.
26日、クリスマス2日目、私たちはじょんの両親にランチに招待され自宅でごはんをいただいて来ました。
ドイツでは24日はおなじみのイヴ、25日,26日がクリスマスなので24日の午後からどこのお店も閉まり、路面電車やバスもたちまち少なくなります。
街はシーンと静まり返りますが、それがまたキリスト教の国独特の雰囲気を醸し出して素敵です。
友だち総出のクリスマスパーティーやプレゼント交換などはなく、家族揃って神聖な日を過ごすといった感じですね。
去年は12月頭に語学学校が終了して2月まで日本に帰国していましたが、今回2度目のドイツでのクリスマス、やっぱりいいなーと感じました。
クリスチャンでなくとも惹かれますね。
じょんの両親の家に着いて中に入るとすぐに耳に入って来たのが教会のクリスマスソング。…
More Photos 写真
☟☟☟☟☟